No exact translation found for نمط السلوك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نمط السلوك

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Diese Vorgehensweise – Aktivisten und große Energieunternehmen verbünden sich, um alles zu befürworten, washöhere Subventionen für alternative Energien verspricht – wurde mitder so genannten „ Bottleggers and Baptists ( Schmuggler und Baptisten) – Theorie“ treffend erklärt.
    إن هذا النمط السلوكي ـ حيث تسارع شركات الطاقة والناشطين إلىتوحيد الصفوف في التصفيق والتهليل لأي شيء يقترح ضرورة زيادة إعاناتالدعم المقدمة للطاقة البديلة ـ يتجسد في ما يطلق عليه نظرية"المهربين والمعمدانيين" في السياسة.
  • Was in Abu Ghraib geschehen ist, waren nicht etwa die Tateneinzelner verirrter Soldaten , sondern folgte eine m Muster , dasvon höchster US-amerikanischer Stelle nicht nur toleriert , sondernsogar aktiv gefördert wird.
    وما حدث في أبو غريب لم يكن ما نستطيع وصفه بأنه سلوك صادر عنبضع من حبات التفاح الفاسدة ، بل إنه في الحقيقة نمط سلوكي تسامحت معهالسلطات الأميركية بل وشجعت الجنود على الإتيان به.
  • Israel erwartet von der Regierung Obama nicht nur, deneinzigartigen Kontext seines ungewissen atomaren Status zuwürdigen, sondern auch anzuerkennen, dass man weder Nachbarländernnoch dem Rest der Welt hinsichtlich des US- Atomprogramms Zusicherungen aussprechen kann, bevor sich das politische Umfeld im Nahen Osten nicht radikal zum Besseren gewandt hat. Dazu ist eine Verhaltensänderung des Iran gegenüber Israel dieabsolute Voraussetzung.
    إن إسرائيل لا تنتظر من إدارة أوباما أن تقدر السياق الفريدلوضعها النووي الغامض فحسب، بل إنها تطالبها أيضاً بالإقرار بأنإسرائيل لن تكون قادرة على التعامل مع هذه المسألة بانفتاح وصراحة ولنتتمكن من طمأنة جيرانها أو بقية العالم فيما يتصل ببرنامجها النووي مالم تتغير البيئة السياسية في الشرق الأوسط على نحو إيجابي جذري. وهنايشكل التغير في نمط السلوك الإيراني إزاء إسرائيل شرطاً مسبقاً لا غنىعنه.
  • Ich glaube, dass diese geänderten Verhaltensmuster Nordkoreas mit den jüngsten grundlegenden Umwälzungen dort zu tunhaben.
    وفي اعتقادي أن هذا التغير في النمط السلوكي لكوريا الشماليةيرتبط ارتباطاً عميقاً بتغيرات جوهرية حدثت هناك مؤخراً.
  • Die Schilderung dieses Polizeibeamten ist ein Paradebeispiel für das so genannte „ Ethnic Profiling“, zu Deutsch Ermittlungen aufgrund von Herkunftskriterien: Kriminalbeamtekontrollieren, durchsuchen oder verhaften Personen anhand von Stereotypen, nicht aufgrund spezifischer Informationen über ihr Verhalten.
    كان ذلك الشرطي يصف مثالاً معيارياً "للتحليل الوصفي العرقي":حيث يستخدم الموظفون المسؤولون عن فرض القانون القوالب النمطية، وليسمعلومات محددة حول السلوك، حين يقررون وقف أو تفتيش أو احتجازالناس.
  • Unglücklicherweise gibt es einen Präzedenzfall jüngeren Datums in Kenia. Auch dort ignorierten und beugten die Machthaberden Rechtsstaat und die Integrität des Wahlprozesses und vertrautenauf Gewalt, um für ein politisches Resultat zu sorgen, das ihnenvon den Wählern vorenthalten wurde.
    من المؤسف أننا لدينا سابقة حديثة لهذا النمط من السلوك: فقدتجاهل حكام كينيا أيضاً المبادئ والقوانين التي تحكم العمليةالانتخابية، وقرروا اللجوء إلى العنف من أجل تأمين النتيجة السياسيةالتي أنكرها مواطنو بلادهم.
  • Dann entwarf er eine Anti-Puppenspieler-Sperre und ermutigte ihn, in einen geheimen Body einzudringen.
    هذا حدد لنا سلوكه ونمط شفرته بالنهاية هذا لا يمكننا لإبتكار استراتجيه لإغراء برنامجه داخل جسم معين
  • Es besteht ein Muster, wenn bei Bomben- drohungen die Bombe gefunden wird.
    هناك نمط سلوكي حول كل حالة لكي يستفيد حول التهديد بوجود قنبلة